Айтматов Чингиз Торекулович
(1928—2008)
Классическая проза
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

4

        — Ух ты, а мы думали, что ты остался. Думали, тебя за ручку домой! — насмешливо подивился Мылгун, когда Кириск поравнялся с ним.

        — Это почему? Да никогда в жизни! Да я! — Кириск чуть не задохнулся от обиды.

        — Ну, ну, шуток не понимаешь, — урезонил его тот, — ты это брось. На морето с кем разговаривать, как не друг с другом. На вот, несика лучше! — подал он ему свой винчестер. И мальчик благодарно зашагал рядом.

        Предстояла погрузка и отплытие.

        Вот таким образом уходили они в море. Но зато возвращение, если выпадет удача, если с добычей вернутся они домой, будет иным. Тогдато по праву мальчику честь воздадут. Будет праздник встречи юного охотника, будут песни петься о щедрости моря, в необъятных глубинах которого умножаются рыбы и звери, предназначенные сильным и смелым ловцам. Величать будут в песнях Рыбуженщину, прародительницу, от которой пошел их род на Земле. И тогда загудят бревнабарабаны под ударами кленовых палок, и среди пляшущих шаман — самый многоумный человек — разговор заведет с Землей и Водой, разговор о нем, Кириске, новом охотнике. Дада, о нем будет говорить шаман с Землей и Водой, заклинать станет и просить, чтобы всегда добры были к нему Земля и Вода, чтобы вырос он великим добытчиком, чтобы удача всегда сопутствовала ему на Земле и на Воде, чтобы всегда суждено было ему делить добычу среди старых и малых по всей справедливости. И еще заклинать и просить станет он, шаман многомудрый, чтобы дети народились у Кириска и все выжили, чтобы род Великой Рыбыженщины умножался и потомки к потомкам прибавлялись:

       

    Где ты плаваешь, Великая Рыбаженщина?

    Твое жаркое чрево — зачинает жизнь,

    Твое жаркое чрево — нас породило у моря,

    Твое жаркое чрево — лучшее место на свете.

    Где ты плаваешь, Великая Рыбаженщина?

    Твои белые груди как нерпичьи головы.

    Твои белые груди вскормили нас у моря.

    Где ты плаваешь, Великая Рыбаженщина?

    Самый сильный мужчина к тебе поплывет,

    Чтобы чрево твое расцветало,

    Чтобы род твой на земле умножался…

       

        Вот такие песни будут петься на празднике среди плясок и гомона. И на празднике том для Кириска состоится еще одно важное действо. Судьбу его охотничью неистово пляшущий шаман поручит одной из звезд в небе. Ведь у каждого охотника есть своя звездаохранительница. А какой звезде будет поруче— на его, Кириска, судьба, об этом никто никогда не узнает. Только сам шаман и та звезда, незримая охранительница, будут знать. И больше никто. А звезд в небе много…

        Ну, конечно, мать и сестренка возрадуются больше всех, будут петь громче всех и выплясывать. И отец, Эмрайин, во всеуслышание назовется отцом и тоже будет рад и горд. А покуда он не отец. В море нет отцов и сыновей, в море все равны и подчиняются старшему. Как скажет старший, так тому и быть. Отец не станет вмешиваться. Сын не станет жаловаться отцу. Так положено.

        И еще, пожалуй, Музлук, девчонка, с которой они играли в детстве, обрадуется очень. Теперь они стали меньше играть. А отныне и вовсе: охотнику не до игр…

       

        Лодка шла справно, слегка приныривая по волнам. давно осталась

 

Фотогалерея

Aytmatov 15
Aytmatov 14
Aytmatov 13
Aytmatov 12
Aytmatov 11

Статьи
















Читать также


Научная Фантастика
Повести
Друзья

Поиск по книгам:


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту