Айтматов Чингиз Торекулович
(1928—2008)
Классическая проза
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

8

мол, поработает. И хотя он ворочал весло обеими руками, надолго его не хватало: слишком тяжела была для него лодка, да и весло великовато. Но никто его в том не упрекал и не жалел, все больше работали молча.

        А когда Пегий пес вдруг скрылся из виду, все разом оживились почемуто.

        — Пегий пес ушел домой! — объявил отец.

        — Да, ушел! — подтвердил Мылгун.

        — Разве? Ушел, стало быть. — Глянул в ту сторону и старик Орган. Ну. кой так, значит, дело идет. Эй, Кириск, — лукаво обратился он к мальчику, — а не покликать ли тебе Пегого пса, может, вернется?

        Все засмеялись, и Кириск засмеялся. Потом он подумал и громко сказал:

        — Тогда надо поворачивать назад — вот он и вернется!

        — Ишь ты какой скорый! — воскликнул Орган, усмехаясь. — Давайка лучше займемся делом. Перелезай ко мне. Хватит глазеть. Море не пересмотришь.

        Кириск покинул свое место на носу, стал перебираться к корме, переступая через вещи на дне лодки: пару винчестеров, завернутых в оленьи кожи, гарпун, моток веревки, бочонок с водой, мешок с провизией и еще какието узлы и одежды. Протискиваясь по борту мимо гребцов, переступая через весла, мальчик ощутил запах крепкого мужского пота и табака, исходящий от взмокших затылков и спин. Тот самый запах отцовской одежды, который мать любит вдыхать, когда отец в море, — возьмет его старый кожух и прижмется лицом.

        Отец кивнул сыну, прибоднул его слегка плечом в бок, но весел не выпустил из рук. Кириск, однако, не задержалсл на невольную отцовскую ласку. Ишь чего! В море все равны. В море нет ни отцов, ни сыновей. В море есть только старший. И без его ведома пальцем не пошевельни…

        — Садись, прилаживайся возле, — указал ему место Орган, притрагиваясь к плечу длинной, узловатой рукой. — Ты никак сробел малость, а? Сначала вроде ничего, а потом…

        Кириск смутился: значит, старик Орган догадался. Но все же протестующе возразил:

        — Да нет, аткычх1, вовсе не сробел! Чего мне бояться?

        — Ну как же, первый раз в море.

        — Ну и что — первый раз?! — не сдавался Кириск. — Да я ничего не боюсь.

        — Ну, дело. А вот я, когда первый раз поплыл, а это было очень давно, честно признаюсь, перепугался. Смотрю: берега давно не видно и Пегий пес убежал кудато. А кругом только волны. Домой захотелось. Да вон спроси у них — у Эмрайина и Мылгуна, каково им было?

        Те в ответ понимающе заулыбались, закивали головами, налегая на весла.

        — А я нет! — стоял на своем Кириск.

        — Значит, молодец, коли так! — успокоил его старик. — А теперь скажи мне, в какой стороне остался Пегий пес?

        Кириск призадумался от неожиданности и потом указал рукой:

        — Вон там!

        — Ты уверен? Чтото рука у тебя дрожит.

        Унимая дрожь в руке, мальчик указал, чутьчуть, лишь слегка правее:

        — Вон там!

        — Вот теперь точно! — согласился Орган. — А если каяк повернется носом в эту сторону, тогда где будет Пегий пес?

        — Вон там!

        — А если ветер развернет нас в ту сторону?

        — Вон там!

        — А если налево поплывем?

        — Вон там!

        — Хорошо, а теперь скажи мне, как ты определяешь, — ведь вокруг глазам

 

Фотогалерея

Aytmatov 15
Aytmatov 14
Aytmatov 13
Aytmatov 12
Aytmatov 11

Статьи
















Читать также


Научная Фантастика
Повести
Друзья

Поиск по книгам:


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту